美利坚望族第一百零四章 人情
1936年4月的特纳庄园书房水晶杯中的波本威士忌在暮光中泛着琥珀色。
特纳的金丝眼镜反射着壁炉火光镜片上跳动着华尔街实时行情的数据流。
当电话铃声第三次响起时他才缓缓拿起听筒——这个延迟计算得恰到好处既显示权势又不显傲慢。
温德尔干得漂亮。
特纳的拇指摩挲着杯沿冰块碰撞声通过电话线传到华盛顿本来只是给威廉铺路...他的目光扫过桌上《纽约时报》头版——老肯尼迪在听证会上汗湿的额头被拍得如同罪犯没想到你直接打碎了老家伙的护身符。
电话那头的威尔基轻笑如刀锋出鞘:我做事你还不放心吗?背景音里有纸张翻动的沙沙声那是他正在翻阅约瑟夫·肯尼迪的哈佛违纪档案下周三的参院银行委员会我已经安排好质询摩根的代表... 通话突然被急促的插线提示音打断。
特纳瞥见管家举着的红木托盘上第二部电话的听筒裹着总统专用的深蓝丝绒套。
他故意让威尔基等了七秒才切换线路——这个时长足够传达尊重又不失主动权。
特纳。
他的声音骤然降温像华尔街十二月结冰的喷泉。
电话里传来轮椅转动的细微摩擦声然后是罗斯福特有的那种带着贵族腔的波士顿口音:你知道肯尼迪是我的人。
总统的呼吸声比平时沉重——或许是今早《华盛顿邮报》的社论刺痛了他那篇文章暗示白宫对黑帮态度软弱。
壁炉的火光突然爆出个火星映在特纳眼镜上如微型爆炸。
我没想动他。
特纳的指尖在摩根银行最新股权报告上画圈墨水晕染开像扩散的血迹如果他不跳出来为爱尔兰族裔站台...他故意让句子悬在半空如同听证会上威尔基那些未完成的质询。
窗外传来喷泉的水声。
特纳踱到窗前看见爱德华和理查德正在草坪上玩国会听证会的扮演游戏——九岁的爱德华模仿威尔基的语调质问弟弟:理查德先生您如何解释摩根银行上季度收购的西部联储股份? 摩根在美联储对我们发起股权突袭。
特纳突然转向正题声音像证券交易所的收盘钟般干脆过去三周通过比利时代理人收购了8.3%。
他的皮鞋尖碾过地上散落的电报——伦敦分行凌晨传来的密报显示摩根的人正在接触西部联储的三名董事。
罗斯福的沉默持续了整整十二秒。
特纳能想象白宫办公室里总统的手指正无意识地抚摸那个海军模型——那是老肯尼迪去年送的生日礼物柚木舰桥上刻着忠诚号。
我会说服摩根。
总统最终开口轮椅的吱呀声泄露了他的疲惫但肯尼迪家族的直系成员...到此为止。
特纳的嘴角勾起胜利的弧度。
他望向书桌上的三份文件:最上面是威廉刚发来的《约瑟夫·肯尼迪违纪报告》中间是塔夫脱草拟的《联邦储备银行改革法案》底下则压着老肯尼迪妹夫的监狱转移申请。
他的手指像选择扑克牌般掠过这三张牌最终抽出了中间那张。
摩根停止收购的书面保证特纳的声音突然轻快如赌场轮盘转动换我不再碰小约瑟夫。
他故意用校园绰号称呼肯尼迪长子提醒总统那 电话线传来钢笔书写的沙沙声。
特纳想象罗斯福正在便签上计算得失——那张便签纸此刻一定压在那本着名的人情账簿上老肯尼迪那页刚被红笔划去大半。
成交。
总统的声音突然带上些许威尔基式的锋利但奥布莱恩必须服完刑。
这是典型的罗斯福式妥协——牺牲一个姻亲保全真正重要的棋子。
特纳的酒杯碰响了话筒:我以为您会为妹夫求情呢。
他的揶揄让窗外的喷泉声都显得刺耳起来。
草坪上爱德华正把玩具手铐扣在理查德手腕上男孩模仿警长宣布:以危害国家安全罪逮捕你! 电话突然传来重物落地的闷响——或许是总统愤怒之下摔了那个海军模型。
但当罗斯福再开口时声音已恢复政治家的平静:明天中午前你会收到摩根的撤资声明。
通话切断的忙音像微型葬礼的号角。
特纳缓缓放下听筒转向始终保持在线的第一条线路:温德尔?参院银行委员会的质询改成下周...对就是约瑟夫·肯尼迪申请海军预备役军官那天。
他的金笔在日历上画圈墨水渗透纸张晕染到下方的《太阳报》——上面刊登着约瑟夫与某位参议员女儿订婚的消息。
管家无声地呈上新到的电报。
特纳扫过伦敦发来的密电——摩根已下令暂停收购但比利时代理人突然增持了加拿大镍矿股份。
他轻笑一声将电报纸凑近烛火跃动的火焰映出电报背面的水印:那是爱德华用柠檬汁画的摩根大通银行股权结构图。
父亲!爱德华的声音从花园传来伴随着皮球击中橡树的闷响。
特纳望向窗外看见男孩正用树枝在沙地上画着什么——放大看是简化版的《联邦储备法》修正案其中总统任命权条款被特意圈出旁边画着个小皇冠。
本小章还未完请点击下一页继续阅读后面精彩内容!。
本文地址美利坚望族第一百零四章 人情来源 http://www.516edu.com





